05 februari 2009

Språkpolisen har vaknat igen

Gud, vad mycket tramsig reklam jag hör på radion nuförtiden. Men ännu värre är det när de uttalar företagsnamnet fel (anser jag) - för visst heter det väl "[Shörgard]" och inte "[Shårgard]"?? Jag pratar om det där stället där man förvara grejer som man inte har plats med hemma för att man är en HAMSTER (som Arga snickaren säger i programmet med samma namn). Shurgard, ja.

Säg att jag har rätt?! Please?!

2 kommentarer:

C sa...

Nae jag tror inte du har rätt i det fallet! Tror det är å:et som är det rätta där. Det är "säkert" att förvara något där och det uttalas med å. Shure guard, säker förvaring av dina ägodelar.

Mégane sa...

Är det sant?! Så du menar att de säger [shårgard] med flit, för att förstärka känslan att det är "säkert"?! Så har jag inte tänkt på det, du kanske har rätt - språkpolisen fel ;-)